abrasa-me revolve-me abriga-me
foto: Carl Rymenams
me me me
Envolve-me e transforma-me em pequenas partículas douradas...
Soprado em vida...ao pó que somos!
sempre na insolvência das palavras.
no pó, do pó... que abriga e revolve as entranhas... Um beijo
insolvendo-mevos ~ abraço
take me with you
... o pó dos diassuja-me os sapatosdetestoe não descubro um engraxador!
O pó da terra que nos empoeira, sopro-o e vou com ele....
Hi there!I discovered that my picture was on this website. And I was just very curious about the text you wrote underneath... also about the comments...I don't sepak any portugees.. so I was wondering if you could translate me some? :)It seems that people are finding themselfs inside this picture and that's all I ever wanted from photography... just people getting touched by images...(how I wish to read all the texts you wrote underneath the pictures...)Hope to hear from you soon!Carl(www.NomadPhotography.be)
hi, carl, what a surprise !! :))it´s not easy for me to translate myself in english... we live in..babel carl?...ja... :)... but even if my english is not good enough, i can try... at least i´ll translate word by word and i guess you can find some kind of... meaning...:)still i think you can have some kind of lecture on the texts here, even if you don´t "understand" them...:)~
may be this is some kind of prayer...it´s not strictly the same poem, this being my translation dustplease make me latecome inside memake me feel smalli´ll be fire i´ll be anything but give me a homecoverme foreveri saw some of your photos.i´ll bring some...they´re beautiful :)here or at un-dress.blogspot.com thanks !!
Hey ~Pi,Thank you for connecting my photo with such a beautifull poem.I'm so happy some of my work inspires other people or gives them certain emotions...that's all I need to continue making pictures...I'm sorry I write you in english, but I don't know any portugese and my spannish is horrible, hehe...I'm very curious about more of your texts!Besos,Carl
Postar um comentário